Plus de 33 millions de personnes parlent le français en Amérique, dont 11 millions aux États-Unis.
La communauté française de New-York eut l'idée de donner une personnalité française - et plus largement francophone - à un quartier de la grosse Pomme situé au Sud de Manhattan : "Little Paris". Léa et Marianne Perret, deux cousines françaises propriétaires de l’école de langue Coucou French Classes, implantée au cœur du quartier, sont les initiatrices de ce projet !
''Little Paris'' / ''Petit Paris'' a du sens. En effet, la colline qui surplombait l'actuelle zone fut acquise au XVIIe siècle par les Bayard, une famille huguenote d'origine franco-néerlandaise. Plus tard, de nombreux immigrants francophones vinrent s'y installer !
De nos jours, New York abrite quelque 60.000 expatriés français et plus de 81.000 francophones. Un nombre sans doute sous-estimé.
En 2015, en mission avec l'École nationale d'administration publique - ENAP avec Rémy Trudel, Serge H. Malaison et Juliette Champagne, le délégué général du Québec à New-York évoquait la présence d'au moins 100.000 francophones (Européens, Africains, Canadiens, Caribéens...) dans la mégapole américaine.
L'un des objectifs affichés du projet de Petit Paris est de créer une synergie entre les différents commerces et entreprises français et francophiles qui y sont installés, de les fédérer au sein d'un réseau.
🌆 Jusqu'à présent, New York avait son Chinatown, sa Little Italy, sa Little Ireland et même sa Little Brasil, mais pas encore de quartier français / francophone. Pour que ce "Paris" réussisse dans la durée, nul doute que le soutien de différents acteurs institutionnels et associatif serait précieux :
- Délégation générale du Québec à New York (DGQNY)
- Ambassade de France aux Etats-Unis
- Consulat général de France à New York
- Centre de la francophonie des Amériques
- Francophonie sans frontières
- Députés, Sénateurs des Français de l'Étranger
- Groupe des Ambassadeurs francophones
- et tous les partenaires publics et privés qui désirent se joindre au projet...
En mars 2023, je retrouvai à New-York l'auteure québécoise Madeleine Monette (qui vit et écrit en français dans la grosse pomme depuis 1979), à la découverte du Petit Paris / Little Paris ! 📚 « J'aime la littérature qui rend saisissant le rapport entre l'intime et le social. » Après un déjeuner chez "Maman" où Madeleine me fit découvrir deux de ses livres :
📒 CIEL À OUTRANCES (Editions l'Hexagone, Montréal, 2013, 112 p.)
📕 LA FEMME FURIEUSE (L’Hexagone / VLB, Montréal, 1997, 336 p.)
... La poétesse, romancière, essayiste, membre du Parlement des écrivaines francophones, Madeleine annonça qu'elle serait dans le Grand Paris (cette fois) à l'affiche de la Nuit de la Poésie à la Cité internationale universitaire de Paris le 24 mars ainsi qu'à l'espace littéraire des Éditions des femmes Antoinette Fouque le 28 mars.
Fabrice Jaumont, auteur de La Révolution bilingue, attaché de coopération éducative entre la France et les États-Unis depuis plus de 20 ans, fit découvrir à Benjamin Boutin la superbe librairie Albertine à New-York, en mars 2023. Il lui présenta l'ouvrage coordonné avec Kathleen Stein-Smith intitulé "French All Around us - French language and Francophone culture in the United States". Benjamin Boutin et Fabrice Jaumont évoquèrent également des pistes de colloques et de publications en France, au Canada, en Afrique et ailleurs. Auteur prolifique originaire de Valenciennes, installé outre-Atlantique depuis 1997, Fabrice Jaumont voit le bilinguisme comme une compétence essentielle pour promouvoir la diversité, réduire les inégalités et encourager une éducation de qualité pour les enfants.
Les 88 États et gouvernements membres, membres associés ou observateurs de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) représentent environ un tiers des États-membres de l'Organisation des Nations unies (ONU). De plus, 40% des Casques bleus sont déployés dans l'espace francophone. Un effort important est déployé par la représentation permanente de l'OIF à l'ONU (photo ci-contre, prise en 2015) pour promouvoir l'usage de la langue française dans ces missions de maintien de la paix, ainsi que les valeurs de la francophonie à l'ONU. Le groupe des ambassadeurs et ambassadrices francophones à l'ONU constitue pour cela un important relai d'influence.
Le 9 mars 2023, je me suis joint aux fondateurs de la Fondation NOUS Scott Tilton et Rudy Bazenet à La Nouvelle-Orléans pour la soirée inaugurale de leur Institut culturel. Ramener la langue française dans le quartier français, valoriser les cultures francophones et créolophones, proposer des activités stimulantes à la communauté francophile... telles sont quelques unes des missions de cette fondation dont Francophonie sans frontières fut partenaire dès l'origine. J'ai souhaité longue vie à la Fondation NOUS pour que rayonne la francophonie louisianaise !
Le 10 mars 2023, Joseph Dunn m'a fait visiter la Plantation de Laura et celle de l'Allée des Chênes. Un patrimoine exceptionnel, puissant, chargé d'émotion, où vibre la créolité. Ces histoires d'exploitation ne doivent pas s'oublier. Quand le devoir de mémoire rencontre l'énergie positive de la jeunesse, tout espoir est permis. Lors de cette visite émouvante, j'ai également fait la connaissance de Taalib Auguste, dont l'histoire familiale reflète cette diversité d'influences. J'ai été impressionné par sa maturité et par son action pour favoriser la connaissance partagée de la langue créole. Merci à Joseph, le meilleur guide possible sur ces terres de complexité où peuvent dorénavant pousser les plus beaux fruits !
Connaissez-vous Télé-Louisiane ? Ce média fut fondé en 2018 par des jeunes gens engagés.
J'avais rencontré son co-fondateur Will McGrew au Congrès mondial acadien en 2019. Je l'ai revu à La Nouvelle-Orléans le 11 mars 2023.
Télé-Louisiane est une plateforme médiatique multilingue louisianaise qui crée des contenus originaux visant à insuffler une nouvelle vie aux langues, aux cultures et aux habitants de la Louisiane.
L'équipe développe des partenariats avec le Québec, l'Acadie, Haïti, la Guadeloupe ou encore la Bretagne. Benjamin et Will évoquèrent d'autres partenariats possibles avec ARTE, TV5MONDE+ et TFO, la chaîne de télévision francophone de l'Ontario.
Will s'implique également auprès des parlementaires pour les sensibiliser aux droits linguistiques des Louisianais, particulièrement pour faire avancer le dossier de l'école Pointe-au-chien.
Le Codofil - Agence des Affaires Francophones de Louisiane - a pour but de soutenir et d'augmenter les communautés francophones de la Louisiane, notamment en stimulant l'éducation en français.
Il fut créé en 1968 par l'Acte législatif 409 de la législature louisianaise afin de : « faire tout ce qui est nécessaire pour encourager le développement, l'utilisation et la préservation du français tel qu'il existe en Louisiane pour le plus grand bien culturel, économique et touristique pour l'État. »
Les différents partenaires du CODOFIL organisent un programme d’échanges de professeurs avec le soutien de France Diplomatie, de France Éducation international (CIEP) et du ministère de l’Éducation nationale. Dans le cadre des accords de coopération linguistique et culturelle entre la France et la Louisiane en matière d'éducation, de promotion de la langue et d'échanges culturels et audiovisuels, le Consulat général de France à La Nouvelle-Orléans, le Département d'Éducation de Louisiane, et le CODOFIL veillent à la qualité de l'enseignement du français qui est dispensé aux 70 000 élèves et étudiants francophones louisianais.
En 2022, 41 enseignants français ont été recrutés dans le cadre de ce programme. L’essentiel des postes est destiné à des professeurs des écoles en immersion. D'autres accords existent entre la Louisiane et Wallonie-Bruxelles International ou encore avec le Nouveau-Brunswick.
En mars 2023, Peggy Somers Feehan, Directrice Exécutive du CODOFIL, fit la route de Lafayette à La Nouvelle-Orléans pour me voir et continuer à bâtir ensemble des ponts à l'international !
De 1682 à 1803, le français a été la langue majoritaire dans toute la Louisiane. Cette situation a laissé des traces et imprègne l'identité et la mémoire de nombreux Louisianais.
Bien que toutes les écoles publiques de l'État n'utilisent que l'anglais comme langue d'enseignement, la législation scolaire oblige en principe ces écoles à offrir au moins cinq années d'enseignement du français comme langue seconde au primaire et durant trois années au secondaire.
Le gouvernement de la Louisiane adopta en 1968 la loi (révisée le 15 août 2010) établissant le Conseil pour le développement du français en Louisiane, puis la loi sur la télévision française et la loi scolaire sur l'enseignement du français en Louisiane. Le CODOFIL (Council for the Development of French in Louisiana), établi à Lafayette, est une agence gouvernementale qui a pour mandat de « faire tout ce qui est nécessaire pour développer, utiliser et préserver la langue française telle qu'elle existe en Louisiane, dans l'intérêt culturel, économique et touristique de l'État ». Les objectifs du CODOFIL sont de préserver, de promouvoir et de développer la Louisiane française ainsi que sa culture créole, son patrimoine et sa langue ; de superviser le développement et l'expansion [...] économique de l'État ainsi que les activités touristiques visant à promouvoir cette culture, ce patrimoine et cette langue, mais aussi de développer et de superviser les relations culturelles et éducatives ainsi que les échanges au sein de l'État et entre l'État de la Louisiane et d'autres pays, provinces et États qui partagent le patrimoine historique français, la culture et la langue de la Louisiane.
Depuis 1872 à La Nouvelle-Orléans, l'Union Française promeut et enseigne la langue de Césaire et contribue à la vitalité de la francophonie louisianaise ! Le 9 mars 2023, Allison Alsup, directrice créative, m'accueillit et m'invita à intervenir dans un cours de français et de culture francophone destiné aux adultes. Pour en savoir plus, cliquez ici !
Le 13 octobre 2018, j'ai organisé une soirée de célébration de l’entrée de la Louisiane au sein de l’OIF à Paris avec Francophonie sans frontières. Dans une ambiance conviviale et détendue, nos membres ont célébré cet État américain riche en histoire et en culture. Des invités spéciaux se joignirent à l’événement pour partager leur amour de la Louisiane. Cette soirée fut l'occasion d'en savoir un peu plus sur le passé de cette région, sur son lien étroit avec la francophonie et de découvrir quelques spécialités culinaires locales.
Entrevue avec Hannah Bergeron de l'American Journal of French Studies. Il est question du Centre de la francophonie des Amériques, de Francophonie sans frontières, de NOUS NOLA, du CODOFIL en Louisiane ou encore de Zachary Richard. La Francophonie des Amériques, ce sont des pays et territoires à mettre en réseau : Québec, Canada, Louisiane et autres états américains, Haïti, Caraïbes, St Pierre et Miquelon, Guyane...
Aux États-Unis, plus de 300 personnalités du cinéma s’engagent contre le harcèlement sexuel en lançant le mouvement «Time’s Up» («C’est fini»). Un fonds a été constitué pour soutenir les victimes et faire reculer l’impunité. Trois mois après la retentissante affaire Weinstein et les révélations en chaîne qui ont ébranlé l’industrie du spectacle, un mouvement de femmes a vu le jour à Hollywood pour lutter contre le harcèlement sexuel. Ce mouvement, dont le nom (« C’est fini ») sonne comme un mot d’ordre, a publié sur son site, le lundi 1er janvier, une «lettre de solidarité » destinée aux victimes, relayée par de nombreux médias, dont le « New York Times ». Cette prise de conscience et cet élan de solidarité pour que les droits et la dignité des femmes soient respectés doivent à présent être irréversibles aux États-Unis comme dans le reste du monde.